1973年,美国(🐼)导演JamesBridges以当(🏼)年的哈佛法学(📈)院的(🛀)实际情况,拍摄了一(😌)部名叫(✝)“ThePaperChase”的电影,中文翻译(⛽)为《平步青(👑)云》。这部(🥝)无论(🐼)导演和演员(🐹)阵容都并非豪华的电影(🥫)在后来连续的几十(🐞)年中,一直都被全美几乎每个法律系的学生视为“第(⭐)一堂必修(🚼)课”。 Chase,翻译(🔋)过来是“追击、追逐”的意思。The Paper Chase,简单直接就(🔧)道破了法律中追逐缠(🌾)夹的本(🕺)性,却不知(🦖)道为何被按上(✋)这(🎬)么一个无甚相关的中文名字。也(✳)许在作(🛏)者理解中,进(👊)入哈佛法学院攻(🌤)读(🤪)法律专(🤞)业,就离光荣与梦想的美式好生活相差无几——(🐃)—眼看着(🚱)就要平步青云、志得(🐷)意满了(🔟)吧(🔀)。 一个世纪以前,哈佛大学商(🌼)学(🍷)院创造性(🧟)地(🚎)采用了“实(🕵)例分析”的(🧤)授课形式以(🍃)后,哈佛的(🕘)法学院在不久以后也如法炮制并名噪一时———很(🕹)快,全(Ⓜ)美(👏)大学的法学院就纷纷修改了自己的授课模式,把(🥉)一个(🤦)又一个的(🙁)案例分析带进了课堂。 翻开厚厚(🆗)...
Copyright ? 2009-2025